6.11.17

魂が無くなるまで...

日本では小学校しか出ていない同居人Hは、日に日に日本語を読むのが大変になってきている。

「犬も歩けば」に続く言葉は?と聞くと、
「猫も歩く」と答えたような子だ。

まぁ、諺としてではなく、単なる日本語としてとらえた場合は、何ら間違った使い方ではなく、「猫も」と同格にしたのは大正解だ。
「犬も歩けば、猫は歩く」だの、「犬も歩けば、猫が歩く」、「犬も歩けば、猫と歩く」などという、文章として成り立たない助詞をくっつけなかったのはさすがに日本人である。

そんなHが、先週末の朝食にパンケーキを食べたいと言って来た。
パンケーキのレシピを見つけたHが材料を私に読んでくれ、私は計量し、ボールにそれらを入れて行った。

H: 「粉類の中に溶かしたマーガリンとミルクを合せたものを入れて、魂(たましい)が無くなるまでかき回すんだってー」

私は笑い過ぎて動けなくなった。

私: 「それ、塊(かたまり)😂 」「魂が無くなるまでかき回してたら、焼く前に死んじゃってる」

たまらなく笑えた週末の朝であった。



0 件のコメント:

コメントを投稿

「ありがとう」ではなく「すみません」

病院に面会に行き、エレベーターが自分の居る階に来るのを待っている時の光景... 到着したエレベーターから降りる人は、必ずお辞儀をしながら降りてくる。 乗り込む際、最後に入ってくる人もまた、お辞儀をしながら入ってくる。「すみません」と言いながらお辞儀をする人が圧倒的に多い。 また、...